毕业设计论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 2229|回复: 1

[毕业论文] [毕业论文]关联理论视角下《傲慢与偏见》的译本对比研究—以王科一和孙致礼的译本为例

[复制链接]
发表于 2014-6-13 12:30:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
文件格式:word
文件大小:139.50KB
适用专业:英语
适用年级:大学
论文编号:206871
下载咨询:
点击联系客服

论文简介:
毕业论文-关联理论视角下《傲慢与偏见》的译本对比研究—以王科一和孙致礼的译本为例,共31页,9169字,正文全英文
摘要
《傲慢与偏见》是奥斯汀小说中最出名的一部,它在中国有着极高的知名度。从50年代中期上海译文出版社出版王科一先生的中译本开始,本书的中文译本有20种之多。其中不乏佳作,颇受大众欢迎的是王科一和孙致礼译本。关联理论认为,翻译是一种交际,本质上是一种直示-推理交际;翻译的最终目标是译文与原文的最佳关联。本文基于Sperber和Wilson的关联理论,并以王科一和孙致礼翻译的《傲慢与偏见》为个案进行对比分析,探讨关联理论对文学翻译的解释力以及总结出文学翻译中应注意的几个问题。通过对王科一和孙致礼的《傲慢与偏见》中文译本对比分析,本文主要得出了如下结论:1)关联理论可以应用于文学翻译研究中;2)关联理论对文学翻译具有解释力;3)译者在翻译文学作品时要注意的以三方面: a.在风格上,文学翻译家既然翻译的是文学就应该要译出文学的精神,译出原作的艺术特色和原作者的写作风格;b.在技术上,译者要结合原文的背景,语境,关联原则,最佳关联等;c. 在语言上,译者翻译文学作品还必须考虑读者接受的问题。
关键词: 关联理论,文学翻译,《傲慢与偏见》

Contents
Introduction….….1
1. Literature Review………3
1.1 Definition of Relevance Theory...3
1.1.1 Ostensive-inferential Communication……….…….……… 3
1.1.2 Informative Intention and Communicative Intention………4
1.1.3 Cognitive Environment…….4
1.1.4 The Principle of Relevance and Optimal Relevance……….5
1.2 Studies on Relevance Theory………...……5
1.2.1 Literature Review of Relevance Theory Studies in the West5
1.2.2 Literature Review of Relevance Theory Studies in China…6
1.3 The Significance of This Study…8
2. The Application of Relevance Theory in Literary Translation…8
2.1 The Nature of Translation……….9
2.1.1 Traditional Notions of Translation……9
2.1.2 Translation as Interlingual Interpretive Use……10
2.2 RT’s Application in Translation. 10
2.2.1 Gutt’s Relevance Translation Theory…..………10
2.2.2 RT’s Application in Translation….………..……11
2.2.3 RT’s Application in Interpretive Process………12
3. A Comparison of Two Versions of Pride and Prejudice………...12
3.1 A Brief Review of Wang Keyi and Sun Zhili’s Versions of Pride and Prejudice…..13
3.1.1 A Brief Review of Wang Keyi’s Version of Pride and Prejudice.......................13
3.1.2 A Brief Review of Sun Zhili’s Version of Pride and Prejudice……..14
3.2 A Comparative Study of Chinese Versions of Pride and Prejudice from Perspective
of Relevance Theory……..……14
3.2.1 Words….………..15
3.2.2 Sentences………....……….17
Conclusion…..21
Bibliography...…22
Acknowledgements………23


论文文件预览:
共1文件夹,1个文件,文件总大小:139.50KB,压缩后大小:43.14KB

  • 毕业论文-关联理论视角下《傲慢与偏见》的译本对比研究—以王科一和孙致礼的译本为例
  • doc关联理论视角下《傲慢与偏见》的译本对比研究.doc  [139.50KB]


下载地址:
购买主题 本主题需向作者支付 200 下载币 才能浏览
回复

使用道具 举报

发表于 2014-10-16 21:36:20 | 显示全部楼层
顶一下!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|文百网

GMT+8, 2024-4-18 15:21 , Processed in 0.240159 second(s), 14 queries , MemCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表